“ちっ、まずいにも程がある。こんなもの、豚も食わねーぞ。”(切,难吃也得有个限度。这玩意儿,连猪都不会吃。)
他低声对着身旁同样在狼吞虎咽的工友抱怨道,声音压得极低。
“黙れよ、松本。聞かれたら、また思想指導に引っ張られるぞ。”(闭嘴吧,松本。被听到的话,又要被拉去“思想指导”了。)
工友紧张地看了看四周,生怕被巡逻的士兵或告密者听到。
通道的另一头,突然传来一阵压抑的啜泣和厉声的呵斥。
一个瘦弱的女人因为体力不支,在排队时晕倒,不小心打翻了自己的配给,黏糊糊的藻膏和菌块洒了一地,混入污浊的泥水中。
“私の…私の食べ物…!”(我的……我的食物……!)她绝望地跪在地上,一边流泪一边徒劳地想用手捧起那些已经无法入口的食物。
一名巡逻的“统制军”士兵快步走过来,不耐烦地用枪托敲击着地面:
“邪魔だ!立ち去れ!明日の配給は没収だ!”(挡路了!滚开!明天的配给没收了!)
周围的人大多面无表情地看着,眼神麻木。
同情在这里是奢侈品,每个人都自身难保,偶尔有人眼中闪过一丝不忍,但也很快低下头,匆匆离开。
内容未完,下一页继续阅读