这期间要跟多少人打交道?要说多少场面话?
问题是,她的两个孩子,现在都没有几件像样的衣裳。
两年的时间,俩孩子都长大了,以前的衣裳都露着裤腿儿,丢人丢到太平洋去吗?
“乔尼娜女士,你是要放弃这次有奖征文的最终评选吗?要知道您的作品很受欢迎,是很有可能夺得最终桂冠的”
“呵~”
乔尼娜无声的笑了。
在刚开始翻译《冰与火之歌》的时候,乔尼娜也以为自己翻译的好极了。
她感觉里面的丹尼莉丝·坦格利安,就像是她的另一个影子。
但是在她初步翻译之后,却遭到了很多人的抨击。
因为乔尼娜把《冰与火之歌》翻译成了一部“大女主”,
内容未完,下一页继续阅读