“你是指有人鼓动抗议和激化矛盾吗?”娜塔莎毫不在意的说:“这不算是疑点,每一个国家中每一起抗议活动都少不了这些。”
“或许前期的确是一些人自由的抒发自己的不满,可是火焰一旦点起来,必然有人向其中添柴,闹到一发不可收拾的境地,有的时候还不止一个人一个势力,所以绝大多数国家处理这种事的方式都是直接把苗头掐灭。”
“至于我们为什么没有做到,只能去问联邦调查局都是干什么吃的。”娜塔莎的语调中透露着很明显的不满,她说:“现在的联邦调查局似乎认为纽约每一个人都是超能力者或潜在的超能力者,反正只要扔给神盾局,他们就没有责任。”
“你觉得,以你目前的心理状态,还有能力抓住超能力者的影子吗?”席勒又问道。
娜塔莎这才听懂了他话语之中的暗示,于是女特工换了个姿势,她不再那么放松的靠在椅背上,而是把双臂撑在桌面上,肌肉变得紧绷起来,显然是投入到了工作状态中。
“我想,力有未逮,我的心理评估报告你也看过了,严重的焦虑情绪吞没了我的心,我感到十分悲伤和难过,几乎没有能力再胜任这项工作,医生,我需要休息。”
“可是,女士,你必须得明白,我们现在很缺人。“席勒话锋一转,他好像立刻与娜塔莎交换了位置,并说:“虽然这样的工作不到一个特工十分之一的工作量,但我们确实也找不出额外的100个特工来处理它了。”
娜塔莎非常遗憾的叹了口气说:“医生,我只能说,您与尼克局长所建立的心理健康评估体系实在是太有先见之明了,若非如此,我可能会在自己的岗位上工作到精神崩溃。”
“但你们令我明白了休息并调节自己的心理状态的重要性,那么现在,我就去交接部门,将我手头的工作暂挂起来。”
“看起来,只能科尔森接手了。”席勒站了起来,与女特工握了握手说:“不必为此而感到担忧和愧疚,毕竟科尔森手头的3万多项工作有60多万名特工顶着呢。”
内容未完,下一页继续阅读