“差不多。一家老牌杂志社,打算拿这里做样刊馆。可惜大萧条击溃了他们。”
“真是好房子。”默克尔左右转了转,伸手晃了晃挂在柱子上的架子,又摸了一下壁纸上的花纹。
“日后就是你的好店铺了。”席勒说,“我可没空整天过来。你得把这里看好。”
“看好倒是没问题,但是,我也没做过生意。”默克尔耸了耸肩说,“还好你是把这里买下来了,不然营业额可能都交不起房租。”
“虽然没有房租,但是还有房产税。每年的房产税不少钱。还有我可不会额外给你掏保险钱,都得靠你自己挣。”
“任务艰巨啊。”默克尔假装忧愁地叹了口气。
“不过也有个好处。”席勒靠在柜台上说,“以后你要和你的那些小伙伴见面,就不用再偷偷摸摸地跑出去了。”
“你说克格勃?”默克尔挑了挑眉说,“我已经离开克格勃了。组织关系早就转出去了。本来应该转到莫斯科的某家工厂当保安。我觉得没意思,就又回来了。”
“为什么退出?”
默克尔叹了口气说:“经济状况不好。克格勃也在裁人。我本来就是英国人,没有那么受信任。我的上司找我谈了谈,我自愿退出了。”
内容未完,下一页继续阅读