当然,有机会用上这个全名的场合少得可怜——甚至可以说是根本就没有。
能用上“宿祢”这个姓的场合也很少。
大概也就只能在官府公文里看见这组字眼了。
青登在官府公文里的正式名字本是“源盛晴”或“源橘盛晴”,现在变为了“源宿祢盛晴”或“源宿祢橘盛晴”。
除了要在官府公文里多写2个字之外,没有其余的变化。
……
……
虽说朝廷的封赏并无实质性的好处,但也聊胜于无了。
老百姓们以及新选组的队士们:“安州大人!”
以松平容保为首的幕府高层:“橘安州!”
内容未完,下一页继续阅读