“快收起你那可怜的无知。这可不止是几个计量单位那么简单,而是科学文明的伟大创举!”
台上,拉瓦锡让助手将一个放着铜棒的玻璃罩子推了出来,兴奋道:
“大家请看,这就是长度标准单位‘米’的原器。它的定义是‘经过巴黎的子午线,从赤道到北极距离的千万分之一’……”
克拉克手上飞快记录,却仍不服气地小声道:
“哦,是的,有了这个,法国的老爷们在收税时就会更方便。不用在不同单位间反复换算了。”
阿尔文等拉瓦锡讲完,台下掌声雷动之际,耐着性子为员工讲解起来:
“你知道他们为什么要把单位的定义搞得如此复杂?”
“这……”克拉克挠了挠头,“为了显得他们很厉害?”
阿尔文打断他道:
“这样的定义在世界任何地方都可以获得完全一样的结果。也就是说,不论是英国人、法国人,还是北美的人,即使大家相距上万英里,也可以使用相同的单位进行测量和计算。
“你知道这意味着什么?意味着全世界的科学理论能够用同样的‘技术语言’来描述,人类的科学技术从这里开始,将走向完美与统一!”
内容未完,下一页继续阅读