“我去!”约瑟夫顿时脸色发绿,胃里一阵翻江倒海。
克莱门蒂妮看了看美味的糖,又看看夏尔,突然“哇”一声哭了出来:
“不是那样的,你瞎说……”
仆人和侍女们赶紧围了过来,抱夏尔的抱夏尔,哄小萝莉的哄小萝莉,场面乱作了一团。
路易十六求助般看向在门口侍立的王室生物学家。
后者忙快步走来,向几人行了礼,解释道:
“确实会有殿下说的这种采集方式,不过食用的部分是果核里的仁,隔着外壳,绝不会粘上羊粪。而且,像这种高级糖果,应该都是人力采集的。”
约瑟夫这才松了口气,小萝莉的哭声也逐渐弱了下来。
玛丽王后哄过了小儿子,又摸着小萝莉的脑袋转移她的注意力:
“对了,克莱门蒂妮,你不是一直说要听表哥在北非冒险的故事吗?”
她望向约瑟夫:“亲爱的,你就给他们讲讲吧。”
内容未完,下一页继续阅读