随即,英国地中海舰队以14艘战列舰为核心,4艘战列舰防守后背,蒸汽战舰分为两队掩护侧翼,排成最严密的防守队形,向东北方向驶去。
十多分钟后,皮克斯就看到了海面上四处漂浮的木板。
那是最早失去动力的“盾号”的残骸。
有护卫舰迎了上去,放出小艇,营救落水的船员。
因为不知道法国蒸汽战舰的位置,所以皮克斯不得不留下3艘战列舰和3艘护卫舰,以防止法国人袭击捞人的船。舰队主力则继续向前。
海上的残骸越来越多。不断有军官来到指挥室,向皮克斯汇报,“指挥官大人,救起的水手说,‘金头鲷号’和‘灰鲯鳅号’已被击沉。”
“报告,‘砂砾号’已确认沉没……”
“指挥官大人,‘蛇纹岩号’已被击沉……”
好在这个时代的大炮对船只的破坏力有限,在驶出6海里之后,皮克斯总算遇到了第一艘逃脱升天的蒸汽战舰“双手剑号”。
三级战舰“雷神号”立刻上前,准备将其拖出战区,就忽见西侧的海面上黑烟滚滚,3艘法国的蒸汽护卫舰以极快的速度,冲了过来。
英国快速舰队忙分出两艘船上前,为“雷神号”分担压力——法国的这些小船肯定无法击毁战列舰,但却能造成不小的破坏,这是在几年前,就反复验证过的。
内容未完,下一页继续阅读